Мустафа Джемілєв: Коран українською – це «видатна подія для всієї української спільноти»

Лідер кримськотатарського народу Мустафа Джемілєв

Видавництво «Основи» в березні випустить у світ перший повний переклад Корану українською мовою дослідника і сходознавця Михайла Якубовича. За словами лідера кримськотатарського народу Мустафи Джемілєва, вихід повного українського перекладу Корану – це «видатна подія для всієї української спільноти».

«Він допоможе україномовному читачеві краще зрозуміти цінності та життєві принципи мусульманської громади нашої країни. На сьогоднішній день громадянами України є близько 500 тисяч мусульман. Корінний народ Криму, кримські татари, це особлива складова української нації, яка додає фарб культурному та духовному багатству України. Історія ісламу в Україні пов'язана, перш за все, саме з ними. Український переклад смислів Корану обов'язково буде сприяти більш тісному зв'язку кримських татар з усім українством», – наголосив Мустафа Джемілєв.

Як повідомила директор видавництва «Основи» Дана Павличко, колектив видавництва й надалі планує видавати «фундаментальні книги, надважливі для суспільства та для взаєморозуміння».

Михайло Якубович

Перші спроби перекласти Коран староукраїнською мовою робилися в ХVІІ столітті. За повний переклад священної книги мусульман у 2007 році взявся Михайло Якубович.

Українському досліднику та сходознавцю, викладачу Острозької академії, щоб перекласти Коран, знадобилося більше п'яти років. Ще два роки Якубович вносив уточнення та удосконалював переклад.