Сторона звинувачення на процесі у справі кримського журналіста Миколи Семени майже закінчила оприлюднення своїх доказів. У понеділок, 22 травня, прокурор Олег Саргінов упродовж всього засідання зачитував документи з матеріалів справи, які, на думку звинувачення, доводять провину журналіста. Більша частина з них – українською мовою.
Автора Радiо Свобода Миколу Семену звинувачують у сепаратизмі за статтю, в якій він розмірковує про доцільність енергоблокади півострова восени 2015 року. Такі заходи журналіст у тексті схвалив, а дії Росії назвав анексією. У квітні наступного року проти нього порушили справу, вважаючи, що в тексті міститься заклик до порушення територіальної цілісності Російської Федерації.
Your browser doesn’t support HTML5
Справа Семени слухається в Залізничному районному суді Сімферополя, вже допитані всі свідки обвинувачення. Серед них – два співробітники ФСБ, які вели спостереження за Семеною, отримавши доступ до його комп'ютера, і дві співробітниці місцевого Фонду обов'язкового медичного страхування, які виступали у справі понятими. Будівля ФОМС розташована на проспекті Франка в кримській столиці, де й управління ФСБ, тому, очевидно, що співробітники установи виступають понятими часто і, судячи з реакції свідків, охоче.
Оперативники ФСБ отримували фотографію екрану комп'ютера Семени кожну хвилину. Дозвіл на стеження силовики отримали в суді, але почали його набагато раніше
На сьогоднішньому засіданні прокурор зачитував документи з матеріалів справи, які мали б, на думку звинувачення, доводити провину Семени. Прочитати він встиг трохи, але майже всі українською – листування журналіста з редактором і співробітниками Радiо Свобода у Києві та Празі. Доступ до комп'ютера Семени силовики отримали, очевидно, після того, як у нього несподівано перервався інтернет-зв'язок і для його налаштування він викликав майстра. Після цього оперативники ФСБ отримували фотографію екрану комп'ютера Семени кожну хвилину. Дозвіл на стеження силовики отримали в суді, але почали його набагато раніше і, судячи зі свідчень свідків, співробітників ФСБ, спочатку намагалися знайти докази проти Семени за статтею «зрада Батьківщині». Коли нічого такого не виявилося, вирішили зупинитися на статті про сепаратизм за статтю для Крим.Реалії.
Ми перебуваємо на території злочинного ворога. Ми, фактично, підпільна група. Ніяк не законспірованіМикола Семена
Кілька файлів, які потрапили до справи, оперативники відновили з-поміж видалених, коли під час обшуку в квітні 2016 року вилучили у Семени комп'ютер. «Ми перебуваємо на території злочинного ворога. Ми, фактично, підпільна група. Ніяк не законспіровані», – пише в одному з листів Микола Семена. Він звертається до керівника проекту Крим.Реалії Володимира Притули, який у грудні 2014 року залишив Крим і очолив проект у Києві. Семена залишився на півострові і співпрацював з київською редакцією. Їхнє листування зацікавило слідчих найбільше.
У листах Семена писав, в яких умовах постійних ризиків доводиться працювати незалежним журналістам в Криму, і порівнював це з підпільною роботою, пропонував подумати про конспірацію офісу, засекретити координатора роботи журналістської мережі в Криму. «Коли всі в організації знають один одного, це неправильно. Це показує досвід Олега Сенцова», – зачитував прокурор у суді.
Коли Семена писав ці листи, за ним і його комп'ютером вже стежили оперативники ФСБ. Увага до журналіста у силовиків виникла, ймовірно, після того, як його разом із журналістом польської Gazeta Wyborcza затримали оперативники навесні 2014 року.
Журналістів відпустили, але Семену взяли в розробку. Серед листів, які прочитав прокурор, текст, відісланий Семеною з іншого комп'ютера. Юридичних пояснень цьому немає, можна припустити, що оперативники не тільки отримували скриншоти з екрану комп'ютера журналіста, а й зламали також його пошту або пошту Володимира Притули.
Більшу частину часу, що оголошувалися матеріали справи, я нерозумно посміхався. Тому що документи були іноземною для мене мовоюОлександр Попков
Коли прокурор зачитував українською мовою лист директора української служби Радiо Свобода, якій належить проект Крим.Реалії, Мар'яни Драч, адвокат Олександр Попков не витримав. «Більшу частину часу, що оголошувалися матеріали справи, я нерозумно посміхався. Тому що документи були іноземною для мене мовою. Мені подобається українська мова за мелодійність, але я її не до кінця розумію», – зазначив він. Суддя відреагувала несподівано: перенесла засідання на 5 червня, коли має повернутися в процес другий адвокат Еміль Курбедінов. «Він громадянин України, українська для нього має бути зрозумілою», – пояснила своє рішення суддя і додала, звертаючись до Семени: «Це винятково в інтересах ваших прав на захист». І залишила залу засідання.
Складаючи речі, прокурор, який, здається, теж не очікував такого завершення сьогоднішнього засідання, сказав Попкову: «Вітаю, це ви вдало пожартували».