Доступність посилання

ТОП новини

Терен зі смаком України: як до Криму повернулося рідне слово


Ілюстративне фото
Ілюстративне фото

У Криму вийшов перший номер україномовної газети «Кримський терен», створеної активістами Українського культурного центру. Видання покликане повернути на півострів українське друковане слово, якого там не залишилося після подій весни 2014 року, відзначають активісти. Планується, що «Кримський терен» виходитиме двома мовами ‒ українською й російською ‒ один-два рази на місяць. На його сторінках можна буде читати про культуру, історію та традиції українського народу.

Як відомо, до російської анексії Криму на півострові випускалася всього одна газета українською мовою ‒ «Кримська світлиця». Після подій весни 2014 року вона, як і десятки інших ЗМІ, змушена була припинити свою діяльність, оскільки не отримала реєстрації в Роскомнадзорі. Видання не виходило понад рік. Його нове життя розпочалось у серпні 2016-го в Києві, куди вимушено переселилася частина кримського колективу. Але поширюється газета в основному на материковій частині України. Кримчани ж можуть читати тільки її інтернет-версію.

Поява «Кримського терена» покликана виправити ситуацію й повернути проукраїнським жителям півострова друковане слово рідною мовою, кажуть його творці.

Про що пише «терен»

«Неодноразово говорилося, що в Криму українська мова ніколи не була популярною. Може й так. Але саме зараз можна зробити спробу змінити її статус. Мова має існувати в обох своїх формах ‒ усній та письмовій. Пропонована газета ‒ це цеглинка у збереженні друкованого українського слова на півострові. <...> Ми розраховуємо, що до життя газети приєднаються й інші прихильники українського слова, як у Криму, так і за його межами», ‒ звертається зі сторінок газети до читачів активістка Українського культурного центру Олена Попова.

Олена Попова
Олена Попова

Перший номер газети «Кримський терен» оформлений на восьми шпальтах. У ньому поданий алгоритм вступу до українських ВНЗ для кримських абітурієнтів, розміщені кілька заміток про стан освітньої галузі на півострові та блокування інтернет-ЗМІ російською владою, а також оприлюднені витяги з останнього слова проукраїнського активіста Володимира Балуха в суді й історичне дослідження про українські землі в давнину, підготовлене головою Українського культурного центру в Криму й одним із творців газети Леонідом Кузьміним.

Окрім того, в газеті представлені нариси про Крим українського письменника, класика сатиричної прози Остапа Вишні. Це родзинка газети, відзначають її творці.

Ми хочемо показати, що Крим завжди був в українській літературі й нікуди не випадав
Леонід Кузьменко

«Ми плануємо, що в нас друга смуга газети буде присвячена українським авторам, які жили або бували в Криму й писали про нього. Таким чином, ми хочемо показати, що Крим завжди був в українській літературі й нікуди не випадав. У Остапа Вишні є ціла книга про Крим ‒ «Вишневі усмішки Кримські». Він написав її після подорожі Кримом, туди входять його спогади й нариси», ‒ пояснив Крим.Реалії один із творців газети Леонід Кузьмін.

Леонід Кузьмін
Леонід Кузьмін

Надихнули ягоди

Перший випуск «Кримського терена» вийшов пробним накладом ‒ 400 примірників. Готували його активісти на волонтерських засадах. Робота над номером зайняла півтора місяця. Надрукувати його змогли завдяки допомозі меценатів і особистим коштам.

В Українському культурному центрі розповідають, що ідея випуску україномовної газети в Криму виникла кілька місяців тому. Колективно була затверджена й назва.

«Ідея назви газети була колективною. Її придумали так давно, що вже й не згадати, коли саме. Хтось був у поході в горах і побачив ягоди «тьорна» ‒ так «терен» звучить російською мовою ‒ і ми вирішили, чому б не назвати видання терном. Ми шукали нейтральну назву й зійшлися на цьому», ‒ розповідають активісти.

Усе залежатиме від того, наскільки нас вистачить, як ми встигатимемо готувати випуски. Ми ж, окрім громадської діяльності, всі працюємо
Леонід Кузьмін

Планується, що газета виходитиме один раз на місяць, але якщо вона користуватиметься популярністю, можливо, періодичність її виходу збільшать до двох разів на місяць. «Усе залежатиме від того, наскільки нас вистачить, як ми встигатимемо готувати випуски. Ми ж, окрім громадської діяльності, всі працюємо», ‒ говорить Леонід Кузьмін.

Де читати

Поширювати газету активісти планують у Криму з рук у руки.

Реєструвати «Кримський терен» у Роскомнадзорі його автори поки не планують. У російському законодавстві така вимога стосується видань із тиражем у понад тисячу примірників.

Появу «Кримського терена» активно обговорюють у соцмережах. Прихильники проукраїнських поглядів із обох боків кримського перешийка зустріли цю ініціативу позитивно й переконані, що газета буде популярною й потрібною у Криму. Проросійські коментатори, навпаки, налаштовані скептично.

Читати газету можна як у друкованому вигляді в Криму, так і в електронному ‒ в Фейсбуці.

  • 16x9 Image

    Вікторія Веселова

    Кримська журналістка, оглядач політичних, економічних і соціальних тем в анексованому Росією Криму. З Крим.Реалії співпрацює з 2014 року. З метою безпеки справжнє ім'я та інші відомості про автора не розкриваються.

XS
SM
MD
LG