Мартін Кислий
Рубрика «Погляд», спеціально для Крим.Реалії
Питання «Куди прямують та чого прагнуть кримські татари» не є новим, однак не тільки не втрачає свою актуальність, але й набуває пріоритетності в умовах дев’ятирічної окупації Криму та наших спільних мрій про майбутнє півострова. В основі ідентичності будь-якої спільноти та уявлення про саму себе лежить історична та культурна пам’ять, які вибудовуються довкола спільних наративів. У ці наративи вкорінені спогади про минуле та прагнення спільноти в майбутньому.
Колективна пам’ять про спільний історичний досвід об’єднує індивідів у спільноту. Після окупації Криму російською федерацією в 2014 році в українському суспільстві хоча й запізніло, але почало укріплюватися уявлення про Кримський півострів як батьківщину кримських татар. Для самих кримських татар наративи батьківщини є глибоко вкоріненими у злочинну депортацію 1944 року.
Одразу слід зазначити що депортація кримських татар не була подією, а процесом розтягнутим у часі, чи радше структурою. Ця структура мала два виміри: владний і народний. Для влади депортація була ще однією спробою очистити Крим від кримських татар, остаточною колонізацією та детатаризацією півострова. Депортація була досі небаченим за формою явищем, адже з Криму було примусово виселено увесь народ.
Депортація кримських татар має геноцидну природу
Депортація кримських татар 1944 року була одним з наймасовіших злочинів радянського режиму та кульмінацією імперської політики витіснення корінного народу з його землі. Поза сумнівами, депортація кримських татар має геноцидну природу: примусове виселення усього народу з Криму призвело не тільки до значних людських жертв, але й до руйнування усталеного порядку життя, соціальної структури та культури народу.
Кава, базари і ремесла. Побут кримських татар до депортації (фотогалерея)
Кримські татарки заплітали волосся в тонкі коси. На голову вдягали оксамитову шапочку, вишиту золотом або сріблом, іноді прикрашену дрібними монетами
Посилання для територій, де сайт Крим.Реалії заблокований
Скотарство було основою сільського господарства кримських татар – крім мускульної сили, м'яса, молока і вовни, худоба давала і шкіру. У Бахчисараї та Карасубазарі в 20-х роках налічувалося до 40 шкіряних виробництв
Посилання для територій, де сайт Крим.Реалії заблокований
Квасоля входила до складу страв у всіх районах Криму. Можна було приготувати м'ясний суп зі стручками зеленої квасолі, заправлений кислим молоком, локшиновий суп з відвареною квасолею або просто подати квасолю з локшиною
Посилання для територій, де сайт Крим.Реалії заблокований
Найвідомішу кримську легку тканину – «атма» – робили з бавовни і льону. Працювали вручну – такі прядки були в кожному кримськотатарському будинку. Тканина йшла на одяг, покривала й рушники. Якщо прядіння було суто жіночою справою, то ткацтвом займалися і чоловіки-ремісники, об'єднані в цех «безази»
Посилання для територій, де сайт Крим.Реалії заблокований
Існували чотири головні типи кримськотатарських будинків: міський одноповерховий (як на фото), двоповерховий передгірний, одноповерховий степовий (з обмазаного глиною тину або цегли), а також одноповерховий південнобережний, зведений з каменя
Посилання для територій, де сайт Крим.Реалії заблокований
Городництво в Криму через клімат ніколи не мало товарного масштабу, але овочі для власного споживання вирощували. В кримськотатарській кухні є і стандартні салати з капустою, огірками та морквою, так і ексклюзивні страви. Наприклад, бувають голубці з виноградним листям, капустою або перцем. Також овочі додають у баранячий суп (лагман)
Посилання для територій, де сайт Крим.Реалії заблокований
У кримському степу скотарство поєднувалося із землеробством. Початок сівби, час зняття врожаю в громаді відбувалося в один день і визначалося радою старших. Прислів'я кримських татар «косити – розгойдуватися, жати – присідати, а ось на яйлі тільки сир пресують» означало, що хліборобська праця вважалася більш важкою, ніж праця скотаря
Посилання для територій, де сайт Крим.Реалії заблокований
Взуття робили зі шкіри. Чоловіки носили постоли, черевики без халяв і чоботи з підковами. Жінки взимку вдома носили чобітки, влітку – розшиті туфлі без задників із гострими носками. В урочистих випадках взували шиті золотом туфлі
Посилання для територій, де сайт Крим.Реалії заблокований
Кава – основний елемент не тільки кримськотатарської кухні, але й культури в цілому. Для її приготування користувалися ручної кавоваркою, в кожній хаті на столі стояв кавник. До кави пропонували халву, а також різноманітні варення. Наприкінці XIX століття в Бахчисараї було 62 кав'ярні
Посилання для територій, де сайт Крим.Реалії заблокований
Більшість ремісників самі продавали виготовлений ними товар у власних крамницях, але кримське місто неможливо уявити без базару. Існувала і розносна торгівля – коробейники, обвішані намистами, ланцюжками, сукнями, чубуками й іншими предметами ходили міськими вулицями
Посилання для територій, де сайт Крим.Реалії заблокований
Стандартний інтер'єр головної кімнати включав відкритий камін з димарем і підвішений до нього на ланцюгу казан. Уздовж стін стояли низькі диванчики з матрацами і подушками, поруч – столики. Для прикраси стін використовувалися численні рушники, а для підлоги – килими
Посилання для територій, де сайт Крим.Реалії заблокований
Чоловіки вкривали голову низькою смушевою шапкою, тюбетейкою або фескою. Сорочка з широкими рукавами заправлялася в широкі суконні шаровари і підперізувалася широким поясом. Поверх сорочки одягали короткий жилет із гудзиками, а зверху – довгий каптан
Посилання для територій, де сайт Крим.Реалії заблокований
Жіночий одяг складався з широкої та довгої, нижче колін, сорочки, довгої сукні з широкими рукавами, а також кольорових шароварів. Верхній одяг складався зі щільного каптана з вузькими рукавами. Поверх каптана носили коротку шубу. Виходячи з дому, вдягали накидку
Посилання для територій, де сайт Крим.Реалії заблокований
Конярство грало колосальну роль у кримськотатарському суспільстві, а коням завжди була потрібна збруя. В період Кримського ханства «столицею» шорників був Карасубазар
Посилання для територій, де сайт Крим.Реалії заблокований
Обробкою кольорових металів займалися мідники. З покритої оловом міді виготовляли домашнє начиння, з латуні – ритуальні ємності та люстри для мечетей. З латунних і залізних деталей збирали кавомолки
Посилання для територій, де сайт Крим.Реалії заблокований
Кримськотатарські одяг, взуття або текстиль неможливо уявити без вишивки. Орнаменти розрізнялися за регіонами – у вишиванках Східного Криму помітні риби і човни, степ віддавав перевагу бордовому кольору. На Південному узбережжі зображували водорості, переважали бузковий, фіолетовий і білий кольори
Посилання для територій, де сайт Крим.Реалії заблокований
Одне з перших і найбільш великих медресе – мусульманських вищих шкіл – побудували в Солхаті ще в XIV столітті, але воно не дожило до наших днів. Найвідомішим і єдиним уцілілим в Криму було відкрите в 1500 році Зинджирли-медресе. У 1917 році на його базі відкрили педагогічний інститут
Посилання для територій, де сайт Крим.Реалії заблокований
У той час як кримські татари були у вигнанні, владою було проведено низку заходів зі стирання слідів корінного народу в Криму, внаслідок чого змінився образ півострова. Депортація була не подією, а процесом, розтягнутим у часі, метою якого було знищення народу як цілісної спільноти та позбавлення його сенсів, придатних для консолідації.
Вигнання корінного народу з батьківщини було продовженням колоніальної політики імперії
Зокрема, розселення народу у віддалених куточках Середньої Азії мало б призвести до асиміляції кримських татар. Але за змістом депортація не була чимось новим, бо не вперше влада витісняла народ з рідної землі. Таким чином, вигнання корінного народу з батьківщини було продовженням колоніальної політики імперії.
Після 1944 року імперські утиски не припиняються, адже депортація як структура відтворюється у спробах асимілювати кримських татар на чужині, наклепі, звинуваченні у зраді, забороні на повернення тощо. Зрештою, тут доцільно нагадати, що вже після 2014 року з’явилося поняття гібридної депортації.
Для народу депортація теж не була лише подією у травні 1944 року: старі люди часто говорять «в депортації», адже кримські татари цим терміном означують вигнання. Це довгий процес, що містив усвідомлення себе та своєї батьківщини, боротьбу за свої права, повернення та, зрештою, винайдення батьківщини.
Поява уявлення про весь Крим як батьківщину
До 1944 року кримські татари мали, серед інших (етнічна, релігійна) локальну (територіальну) ідентичність: вони уявляли себе мешканцями свого села чи міста та ідентифікували себе зі своїми сусідами. «Своя територія» обмежувалася кордонами знайомої їм з дитинства місцини. Саме тому в спогадах депортованих поширеним є сюжет прощання зі своїм селом у момент, коли людей вивозили на вантажівках.
На формування сучасної кримськотатарської ідентичності значною мірою вплинула травма депортації та боротьба за повернення
Депортація призвела до домінування уявлення про весь Кримський півострів як батьківщину. Важливо, що у спогадах повторюваним є сюжет прощання в момент, коли потяг минав Перекоп («Ор къапыдан отемиз»), чи Сиваш, залишаючи Крим позаду. Це означало, що Крим залишився позаду: «Всі гірко плакали, розуміючи, що вивозять з рідної землі». Так Мусфіре Муслімова у своїх спогадах зазначила, що старші люди прощалися з батьківщиною, коли потяг їхав через Сиваш: «Прощавай дорогий, рідний наш Крим! Ми їдемо, чи побачимо ми тебе знову?». Дітям вони казали: «Дивіться діти, ми їдемо через Сиваш, ворота Криму. Ніколи не забувайте свою батьківщину – Крим!».
Як відзначали День пам'яті жертв депортації в українському Криму (фотогалерея)
Посилання для територій, де сайт Крим.Реалії заблокований
Посилання для територій, де сайт Крим.Реалії заблокований
Посилання для територій, де сайт Крим.Реалії заблокований
Посилання для територій, де сайт Крим.Реалії заблокований
Посилання для територій, де сайт Крим.Реалії заблокований
Посилання для територій, де сайт Крим.Реалії заблокований
Посилання для територій, де сайт Крим.Реалії заблокований
Посилання для територій, де сайт Крим.Реалії заблокований
Посилання для територій, де сайт Крим.Реалії заблокований
Посилання для територій, де сайт Крим.Реалії заблокований
Посилання для територій, де сайт Крим.Реалії заблокований
Посилання для територій, де сайт Крим.Реалії заблокований
Посилання для територій, де сайт Крим.Реалії заблокований
Посилання для територій, де сайт Крим.Реалії заблокований
Посилання для територій, де сайт Крим.Реалії заблокований
Посилання для територій, де сайт Крим.Реалії заблокований
Посилання для територій, де сайт Крим.Реалії заблокований
Посилання для територій, де сайт Крим.Реалії заблокований
Посилання для територій, де сайт Крим.Реалії заблокований
Посилання для територій, де сайт Крим.Реалії заблокований
Посилання для територій, де сайт Крим.Реалії заблокований
Посилання для територій, де сайт Крим.Реалії заблокований
Роки у вигнанні та обмін спогадами про батьківщину з іншими членами спільноти, які походили з різних районів Криму, лише підсилили цей ефект. А тому в наративах другого, а особливо третього покоління депортованих кримських татар уявлення про, наприклад, Ускут, Тав-Бодрак чи Курман як про свою рідну землю, батьківщину, відходить на другий план. Натомість увесь Кримський півострів починає сприйматися як ана ватан, ана юрт. Зрештою, на формування сучасної кримськотатарської ідентичності значною мірою вплинула травма депортації та боротьба за повернення.
Консолідація народу довкола ідеї повернення
Ґенеза національного руху кримських татар була пов’язана з прагненням та ідеєю повернення, що зародилася у вигнанні. Джерелом цієї ідеї були наративи батьківщини. Саме ці наративи вплинули на появу не тільки у першого, але й у другого і третього покоління кримських татар ідеї та прагнення повернутися на батьківщину. Ця ідея також ґрунтувалася на прагненні до відновлення справедливості: депортація уявлялася як несправедливість, злочин, вчинений проти народу.
Боротьба та повернення додому консолідувало спільноту в різний спосіб
Справді, національний рух кримських татар за повернення був масовим, тому що вибудовувався довкола боротьби за справедливість і повернення на рідну землю. Такий порядок денний, поза сумнівами, мав антиколоніальний характер, що було суголосно зі світовими тенденціями другої половини 20 століття та не втратило актуальніть у наш час.
Боротьба та повернення додому консолідувало спільноту в різний спосіб. Це і збір підписів під петиціями, під час якого відбувалося знайомство та розуміння/відчуття спільноти. Це і грошова допомога для тих, хто після 1967 року наважився їхати до Криму попри негласну заборону. Власне, переслідування владою та спротив так само об’єднували народ.
Сьогодення
Облаштування на рідній землі після репатріації, зокрема в умовах політичних та економічних криз 1990-х років, а згодом і окупація Криму Російською Федерацію, суттєво вплинули на зміну орієнтирів та розмивання точок консолідації. Втім, у суспільстві існує запит на об’єднання спільноти довкола спільних цінностей та збереження її ідентичності.
Уявлення про рідну землю як цінність, досі є актуальними для кримських татар
Більше того, наратив батьківщини, уявлення про рідну землю як цінність, досі є актуальними для кримських татар. Заразом, прагнення справедливості теж на часі. Видається, що за поточних обставин, із урахуванням усіх загроз, перед народом стоїть завдання не тільки зберегти себе, але й адаптувати свої сенси та прагнення відповідно до викликів часу.
Кримські татари без сумнівів визначають, що їм властиві волелюбність, гідність та прагнення справедливості. Можливо, саме ці цінності мають слугувати орієнтирами для спільноти?
Справді, кримські татари є носіями спільного історичного досвіду, колективної травми депортації, в яку вкорінено бачення Росії як колонізатора. Це, у поєднанні з розумінням значення рідної землі та потягу до подолання наслідків колоніального статусу народу, фреймує поступ кримських татар як деколонізаційний.
Мартін Кислий, дослідник, викладач НаУКМА, учасник проєкту «Ініціатива для кримських татар»
Думки, висловлені в рубриці «Погляд», передають точку зору самих авторів і не завжди відображають позицію редакції
Роскомнагляд (Роскомнадзор) намагається заблокувати доступ до сайту Крим.Реалії. Безперешкодно читати Крим.Реалії можна за допомогою дзеркального сайту: https://dfs0qrmo00d6u.cloudfront.net. Також слідкуйте за основними подіями в Telegram, Instagram та Viber Крим.Реалії. Рекомендуємо вам встановити VPN.