Доступність посилання

ТОП новини

Кримські татари: Зберегтися. Що далі?

Кримськотатарський прапор, колаж
Кримськотатарський прапор, колаж
Мартін Кислий

Рубрика «Погляд», спеціально для Крим.Реалії

Питання «Куди прямують та чого прагнуть кримські татари» не є новим, однак не тільки не втрачає свою актуальність, але й набуває пріоритетності в умовах дев’ятирічної окупації Криму та наших спільних мрій про майбутнє півострова. В основі ідентичності будь-якої спільноти та уявлення про саму себе лежить історична та культурна пам’ять, які вибудовуються довкола спільних наративів. У ці наративи вкорінені спогади про минуле та прагнення спільноти в майбутньому.

Колективна пам’ять про спільний історичний досвід об’єднує індивідів у спільноту. Після окупації Криму російською федерацією в 2014 році в українському суспільстві хоча й запізніло, але почало укріплюватися уявлення про Кримський півострів як батьківщину кримських татар. Для самих кримських татар наративи батьківщини є глибоко вкоріненими у злочинну депортацію 1944 року.

Одразу слід зазначити що депортація кримських татар не була подією, а процесом розтягнутим у часі, чи радше структурою. Ця структура мала два виміри: владний і народний. Для влади депортація була ще однією спробою очистити Крим від кримських татар, остаточною колонізацією та детатаризацією півострова. Депортація була досі небаченим за формою явищем, адже з Криму було примусово виселено увесь народ.

Депортація кримських татар має геноцидну природу

Депортація кримських татар 1944 року була одним з наймасовіших злочинів радянського режиму та кульмінацією імперської політики витіснення корінного народу з його землі. Поза сумнівами, депортація кримських татар має геноцидну природу: примусове виселення усього народу з Криму призвело не тільки до значних людських жертв, але й до руйнування усталеного порядку життя, соціальної структури та культури народу.

Кава, базари і ремесла. Побут кримських татар до депортації (фотогалерея)

Дівчата у святковому вбранні. Бахчисарай, 1920-ті.<br />
<br />
Кримські татарки заплітали волосся в тонкі коси. На голову вдягали оксамитову шапочку, вишиту золотом або сріблом, іноді прикрашену дрібними монетами
1/17 Дівчата у святковому вбранні. Бахчисарай, 1920-ті.

Кримські татарки заплітали волосся в тонкі коси. На голову вдягали оксамитову шапочку, вишиту золотом або сріблом, іноді прикрашену дрібними монетами
На 20-і роки ХХ століття доводиться короткочасний розквіт кримськотатарського суспільства, принаймні, тієї його частини, що пережила репресії та голод 1921-1923 років
Чинбар. Бахчисарай, 1920-ті.<br />
&nbsp;<br />
Скотарство було основою сільського господарства кримських татар &ndash; крім мускульної сили, м&#39;яса, молока і вовни, худоба давала і шкіру. У Бахчисараї та Карасубазарі в 20-х роках налічувалося до 40 шкіряних виробництв
2/17 Чинбар. Бахчисарай, 1920-ті.
 
Скотарство було основою сільського господарства кримських татар – крім мускульної сили, м'яса, молока і вовни, худоба давала і шкіру. У Бахчисараї та Карасубазарі в 20-х роках налічувалося до 40 шкіряних виробництв
На 20-і роки ХХ століття доводиться короткочасний розквіт кримськотатарського суспільства, принаймні, тієї його частини, що пережила репресії та голод 1921-1923 років
Продавець квасолі. Бахчисарай, 1920-ті.<br />
<br />
Квасоля входила до складу страв у всіх районах Криму. Можна було приготувати м&#39;ясний суп зі стручками зеленої квасолі, заправлений кислим молоком, локшиновий суп з відвареною квасолею або просто подати квасолю з локшиною
3/17 Продавець квасолі. Бахчисарай, 1920-ті.

Квасоля входила до складу страв у всіх районах Криму. Можна було приготувати м'ясний суп зі стручками зеленої квасолі, заправлений кислим молоком, локшиновий суп з відвареною квасолею або просто подати квасолю з локшиною
На 20-і роки ХХ століття доводиться короткочасний розквіт кримськотатарського суспільства, принаймні, тієї його частини, що пережила репресії та голод 1921-1923 років
Прядильниця, 1920-ті.<br />
<br />
Найвідомішу кримську легку тканину &ndash; &laquo;атма&raquo; &ndash; робили з бавовни і льону. Працювали вручну &ndash; такі прядки були в кожному кримськотатарському будинку. Тканина йшла на одяг, покривала й рушники. Якщо прядіння було суто жіночою справою, то ткацтвом займалися і чоловіки-ремісники, об&#39;єднані в цех &laquo;безази&raquo;<br />
4/17 Прядильниця, 1920-ті.

Найвідомішу кримську легку тканину – «атма» – робили з бавовни і льону. Працювали вручну – такі прядки були в кожному кримськотатарському будинку. Тканина йшла на одяг, покривала й рушники. Якщо прядіння було суто жіночою справою, то ткацтвом займалися і чоловіки-ремісники, об'єднані в цех «безази»
На 20-і роки ХХ століття доводиться короткочасний розквіт кримськотатарського суспільства, принаймні, тієї його частини, що пережила репресії та голод 1921-1923 років
Будинок у Бахчисараї, 1920-ті.<br />
<br />
Існували чотири головні типи кримськотатарських будинків: міський одноповерховий (як на фото), двоповерховий передгірний, одноповерховий степовий (з обмазаного глиною тину або цегли), а також одноповерховий південнобережний, зведений з каменя
5/17 Будинок у Бахчисараї, 1920-ті.

Існували чотири головні типи кримськотатарських будинків: міський одноповерховий (як на фото), двоповерховий передгірний, одноповерховий степовий (з обмазаного глиною тину або цегли), а також одноповерховий південнобережний, зведений з каменя
На 20-і роки ХХ століття доводиться короткочасний розквіт кримськотатарського суспільства, принаймні, тієї його частини, що пережила репресії та голод 1921-1923 років
Городник, 1930-ті.<br />
<br />
Городництво в Криму через клімат ніколи не мало товарного масштабу, але овочі для власного споживання вирощували. В кримськотатарській кухні є і стандартні салати з капустою, огірками та морквою, так і ексклюзивні страви. Наприклад, бувають голубці з виноградним листям, капустою або перцем. Також овочі додають у баранячий суп (лагман)
6/17 Городник, 1930-ті.

Городництво в Криму через клімат ніколи не мало товарного масштабу, але овочі для власного споживання вирощували. В кримськотатарській кухні є і стандартні салати з капустою, огірками та морквою, так і ексклюзивні страви. Наприклад, бувають голубці з виноградним листям, капустою або перцем. Також овочі додають у баранячий суп (лагман)
На 20-і роки ХХ століття доводиться короткочасний розквіт кримськотатарського суспільства, принаймні, тієї його частини, що пережила репресії та голод 1921-1923 років
Жителі села. Степовий Крим, 1920-ті.<br />
&nbsp;<br />
У кримському степу скотарство поєднувалося із землеробством. Початок сівби, час зняття врожаю в громаді відбувалося в один день і визначалося радою старших. Прислів&#39;я кримських татар &laquo;косити &ndash; розгойдуватися, жати &ndash; присідати, а ось на яйлі тільки сир пресують&raquo; означало, що хліборобська праця вважалася більш важкою, ніж праця скотаря
7/17 Жителі села. Степовий Крим, 1920-ті.
 
У кримському степу скотарство поєднувалося із землеробством. Початок сівби, час зняття врожаю в громаді відбувалося в один день і визначалося радою старших. Прислів'я кримських татар «косити – розгойдуватися, жати – присідати, а ось на яйлі тільки сир пресують» означало, що хліборобська праця вважалася більш важкою, ніж праця скотаря
На 20-і роки ХХ століття доводиться короткочасний розквіт кримськотатарського суспільства, принаймні, тієї його частини, що пережила репресії та голод 1921-1923 років
Чинбар. Бахчисарай, 1920-ті.<br />
&nbsp;<br />
Взуття робили зі шкіри. Чоловіки носили постоли, черевики без халяв і чоботи з підковами. Жінки взимку вдома носили чобітки, влітку &ndash; розшиті туфлі без задників із гострими носками. В урочистих випадках взували шиті золотом туфлі
8/17 Чинбар. Бахчисарай, 1920-ті.
 
Взуття робили зі шкіри. Чоловіки носили постоли, черевики без халяв і чоботи з підковами. Жінки взимку вдома носили чобітки, влітку – розшиті туфлі без задників із гострими носками. В урочистих випадках взували шиті золотом туфлі
На 20-і роки ХХ століття доводиться короткочасний розквіт кримськотатарського суспільства, принаймні, тієї його частини, що пережила репресії та голод 1921-1923 років
Приготування кави. Бахчисарай, 1920-ті.<br />
&nbsp;<br />
Кава &ndash; основний елемент не тільки кримськотатарської кухні, але й культури в цілому. Для її приготування користувалися ручної кавоваркою, в кожній хаті на столі стояв кавник. До кави пропонували халву, а також різноманітні варення. Наприкінці XIX століття в Бахчисараї було 62 кав&#39;ярні
9/17 Приготування кави. Бахчисарай, 1920-ті.
 
Кава – основний елемент не тільки кримськотатарської кухні, але й культури в цілому. Для її приготування користувалися ручної кавоваркою, в кожній хаті на столі стояв кавник. До кави пропонували халву, а також різноманітні варення. Наприкінці XIX століття в Бахчисараї було 62 кав'ярні
На 20-і роки ХХ століття доводиться короткочасний розквіт кримськотатарського суспільства, принаймні, тієї його частини, що пережила репресії та голод 1921-1923 років
Вуличний торговець. Бахчисарай, 1920-ті.<br />
&nbsp;<br />
Більшість ремісників самі продавали виготовлений ними товар у власних крамницях, але кримське місто неможливо уявити без базару. Існувала і розносна торгівля &ndash; коробейники, обвішані намистами, ланцюжками, сукнями, чубуками й іншими предметами ходили міськими вулицями
10/17 Вуличний торговець. Бахчисарай, 1920-ті.
 
Більшість ремісників самі продавали виготовлений ними товар у власних крамницях, але кримське місто неможливо уявити без базару. Існувала і розносна торгівля – коробейники, обвішані намистами, ланцюжками, сукнями, чубуками й іншими предметами ходили міськими вулицями
На 20-і роки ХХ століття доводиться короткочасний розквіт кримськотатарського суспільства, принаймні, тієї його частини, що пережила репресії та голод 1921-1923 років
Сільський будинок. Південно-Західний Крим, 1920-ті.<br />
&nbsp;<br />
Стандартний інтер&#39;єр головної кімнати включав відкритий камін з димарем і підвішений до нього на ланцюгу казан. Уздовж стін стояли низькі диванчики з матрацами і подушками, поруч &ndash; столики. Для прикраси стін використовувалися численні рушники, а для підлоги &ndash; килими
11/17 Сільський будинок. Південно-Західний Крим, 1920-ті.
 
Стандартний інтер'єр головної кімнати включав відкритий камін з димарем і підвішений до нього на ланцюгу казан. Уздовж стін стояли низькі диванчики з матрацами і подушками, поруч – столики. Для прикраси стін використовувалися численні рушники, а для підлоги – килими
На 20-і роки ХХ століття доводиться короткочасний розквіт кримськотатарського суспільства, принаймні, тієї його частини, що пережила репресії та голод 1921-1923 років
Житель Бахчисарая, 1920-ті.<br />
&nbsp;<br />
Чоловіки вкривали голову низькою смушевою шапкою, тюбетейкою або фескою. Сорочка з широкими рукавами заправлялася в широкі суконні шаровари і підперізувалася широким поясом. Поверх сорочки одягали короткий жилет із гудзиками, а зверху &ndash; довгий каптан
12/17 Житель Бахчисарая, 1920-ті.
 
Чоловіки вкривали голову низькою смушевою шапкою, тюбетейкою або фескою. Сорочка з широкими рукавами заправлялася в широкі суконні шаровари і підперізувалася широким поясом. Поверх сорочки одягали короткий жилет із гудзиками, а зверху – довгий каптан
На 20-і роки ХХ століття доводиться короткочасний розквіт кримськотатарського суспільства, принаймні, тієї його частини, що пережила репресії та голод 1921-1923 років
Прядильниця, 1920-ті.<br />
<br />
Жіночий одяг складався з широкої та довгої, нижче колін, сорочки, довгої сукні з широкими рукавами, а також кольорових шароварів. Верхній одяг складався зі щільного каптана з вузькими рукавами. Поверх каптана носили коротку шубу. Виходячи з дому, вдягали накидку
13/17 Прядильниця, 1920-ті.

Жіночий одяг складався з широкої та довгої, нижче колін, сорочки, довгої сукні з широкими рукавами, а також кольорових шароварів. Верхній одяг складався зі щільного каптана з вузькими рукавами. Поверх каптана носили коротку шубу. Виходячи з дому, вдягали накидку
На 20-і роки ХХ століття доводиться короткочасний розквіт кримськотатарського суспільства, принаймні, тієї його частини, що пережила репресії та голод 1921-1923 років
Лавка шорника. Бахчисарай, 1920-ті.<br />
<br />
Конярство грало колосальну роль у кримськотатарському суспільстві, а коням завжди була потрібна збруя. В період Кримського ханства &laquo;столицею&raquo; шорників був Карасубазар
14/17 Лавка шорника. Бахчисарай, 1920-ті.

Конярство грало колосальну роль у кримськотатарському суспільстві, а коням завжди була потрібна збруя. В період Кримського ханства «столицею» шорників був Карасубазар
На 20-і роки ХХ століття доводиться короткочасний розквіт кримськотатарського суспільства, принаймні, тієї його частини, що пережила репресії та голод 1921-1923 років
Майстерня мідника. Бахчисарай, 1920-ті.<br />
&nbsp;<br />
Обробкою кольорових металів займалися мідники. З покритої оловом міді виготовляли домашнє начиння, з латуні &ndash; ритуальні ємності та люстри для мечетей. З латунних і залізних деталей збирали кавомолки
15/17 Майстерня мідника. Бахчисарай, 1920-ті.
 
Обробкою кольорових металів займалися мідники. З покритої оловом міді виготовляли домашнє начиння, з латуні – ритуальні ємності та люстри для мечетей. З латунних і залізних деталей збирали кавомолки
На 20-і роки ХХ століття доводиться короткочасний розквіт кримськотатарського суспільства, принаймні, тієї його частини, що пережила репресії та голод 1921-1923 років
Вишивальниця. Бахчисарай, 1920-ті.<br />
&nbsp;<br />
Кримськотатарські одяг, взуття або текстиль неможливо уявити без вишивки. Орнаменти розрізнялися за регіонами &ndash; у вишиванках Східного Криму помітні риби і човни, степ віддавав перевагу бордовому кольору. На Південному узбережжі зображували водорості, переважали бузковий, фіолетовий і білий кольори
16/17 Вишивальниця. Бахчисарай, 1920-ті.
 
Кримськотатарські одяг, взуття або текстиль неможливо уявити без вишивки. Орнаменти розрізнялися за регіонами – у вишиванках Східного Криму помітні риби і човни, степ віддавав перевагу бордовому кольору. На Південному узбережжі зображували водорості, переважали бузковий, фіолетовий і білий кольори
На 20-і роки ХХ століття доводиться короткочасний розквіт кримськотатарського суспільства, принаймні, тієї його частини, що пережила репресії та голод 1921-1923 років
Вхід до Зинджирли-медресе. Салачик, 1920-ті.<br />
&nbsp;<br />
Одне з перших і найбільш великих медресе &ndash; мусульманських вищих шкіл &ndash; побудували в Солхаті ще в XIV столітті, але воно не дожило до наших днів. Найвідомішим і єдиним уцілілим в Криму було відкрите в 1500 році Зинджирли-медресе. У 1917 році на його базі відкрили педагогічний інститут
17/17 Вхід до Зинджирли-медресе. Салачик, 1920-ті.
 
Одне з перших і найбільш великих медресе – мусульманських вищих шкіл – побудували в Солхаті ще в XIV столітті, але воно не дожило до наших днів. Найвідомішим і єдиним уцілілим в Криму було відкрите в 1500 році Зинджирли-медресе. У 1917 році на його базі відкрили педагогічний інститут
На 20-і роки ХХ століття доводиться короткочасний розквіт кримськотатарського суспільства, принаймні, тієї його частини, що пережила репресії та голод 1921-1923 років
Previous slide
Next slide

У той час як кримські татари були у вигнанні, владою було проведено низку заходів зі стирання слідів корінного народу в Криму, внаслідок чого змінився образ півострова. Депортація була не подією, а процесом, розтягнутим у часі, метою якого було знищення народу як цілісної спільноти та позбавлення його сенсів, придатних для консолідації.

Вигнання корінного народу з батьківщини було продовженням колоніальної політики імперії

Зокрема, розселення народу у віддалених куточках Середньої Азії мало б призвести до асиміляції кримських татар. Але за змістом депортація не була чимось новим, бо не вперше влада витісняла народ з рідної землі. Таким чином, вигнання корінного народу з батьківщини було продовженням колоніальної політики імперії.

Після 1944 року імперські утиски не припиняються, адже депортація як структура відтворюється у спробах асимілювати кримських татар на чужині, наклепі, звинуваченні у зраді, забороні на повернення тощо. Зрештою, тут доцільно нагадати, що вже після 2014 року з’явилося поняття гібридної депортації.

Для народу депортація теж не була лише подією у травні 1944 року: старі люди часто говорять «в депортації», адже кримські татари цим терміном означують вигнання. Це довгий процес, що містив усвідомлення себе та своєї батьківщини, боротьбу за свої права, повернення та, зрештою, винайдення батьківщини.

Поява уявлення про весь Крим як батьківщину

До 1944 року кримські татари мали, серед інших (етнічна, релігійна) локальну (територіальну) ідентичність: вони уявляли себе мешканцями свого села чи міста та ідентифікували себе зі своїми сусідами. «Своя територія» обмежувалася кордонами знайомої їм з дитинства місцини. Саме тому в спогадах депортованих поширеним є сюжет прощання зі своїм селом у момент, коли людей вивозили на вантажівках.

На формування сучасної кримськотатарської ідентичності значною мірою вплинула травма депортації та боротьба за повернення

Депортація призвела до домінування уявлення про весь Кримський півострів як батьківщину. Важливо, що у спогадах повторюваним є сюжет прощання в момент, коли потяг минав Перекоп («Ор къапыдан отемиз»), чи Сиваш, залишаючи Крим позаду. Це означало, що Крим залишився позаду: «Всі гірко плакали, розуміючи, що вивозять з рідної землі». Так Мусфіре Муслімова у своїх спогадах зазначила, що старші люди прощалися з батьківщиною, коли потяг їхав через Сиваш: «Прощавай дорогий, рідний наш Крим! Ми їдемо, чи побачимо ми тебе знову?». Дітям вони казали: «Дивіться діти, ми їдемо через Сиваш, ворота Криму. Ніколи не забувайте свою батьківщину – Крим!».

Як відзначали День пам'яті жертв депортації в українському Криму (фотогалерея)

2006 рiк. На головній площі Сімферополя збираються тисячі людей
1/22 2006 рiк. На головній площі Сімферополя збираються тисячі людей
Крим.Реалії вирішили згадати, як до анексії в Криму відзначали 18 травня
2007 рік. Кримські татари читають дуа (молитву) перед жалобним мітингом, присвяченим річниці депортації народу
2/22 2007 рік. Кримські татари читають дуа (молитву) перед жалобним мітингом, присвяченим річниці депортації народу
Крим.Реалії вирішили згадати, як до анексії в Криму відзначали 18 травня
18 травня 2007 року. Площа Леніна в Сімферополі повна людей, які прийшли вшанувати пам&#39;ять загиблих під час депортації та згадати про ті події
3/22 18 травня 2007 року. Площа Леніна в Сімферополі повна людей, які прийшли вшанувати пам'ять загиблих під час депортації та згадати про ті події
Крим.Реалії вирішили згадати, як до анексії в Криму відзначали 18 травня
Розмаїття прапорів і символіки на мітингу в річницю депортації кримськотатарського народу 18 травня 2008 року
4/22 Розмаїття прапорів і символіки на мітингу в річницю депортації кримськотатарського народу 18 травня 2008 року
Крим.Реалії вирішили згадати, як до анексії в Криму відзначали 18 травня
2009 рік. Колона кримських татар підходить до площі Леніна в Сімферополі, де має відбутися траурний мітинг
5/22 2009 рік. Колона кримських татар підходить до площі Леніна в Сімферополі, де має відбутися траурний мітинг
Крим.Реалії вирішили згадати, як до анексії в Криму відзначали 18 травня
6/22
Крим.Реалії вирішили згадати, як до анексії в Криму відзначали 18 травня
18 травня 2009 року. Перед траурним мітингом кримські татари читають дуа
7/22 18 травня 2009 року. Перед траурним мітингом кримські татари читають дуа
Крим.Реалії вирішили згадати, як до анексії в Криму відзначали 18 травня
18 травня 2009 року. Традиційно в Сімферополі згадують про депортацію корінного народу Криму. Всього до Середньої Азії було виселено понад 180 тисяч осіб
8/22 18 травня 2009 року. Традиційно в Сімферополі згадують про депортацію корінного народу Криму. Всього до Середньої Азії було виселено понад 180 тисяч осіб
Крим.Реалії вирішили згадати, як до анексії в Криму відзначали 18 травня
2010 рік. Напис на транспаранті: &laquo;18 травня &ndash;&nbsp;день пам&#39;яті жертв геноциду кримськотатарського народу&raquo;
9/22 2010 рік. Напис на транспаранті: «18 травня – день пам'яті жертв геноциду кримськотатарського народу»
Крим.Реалії вирішили згадати, як до анексії в Криму відзначали 18 травня
На щорічному траурному мітингу знову зібралися тисячі людей
10/22 На щорічному траурному мітингу знову зібралися тисячі людей
Крим.Реалії вирішили згадати, як до анексії в Криму відзначали 18 травня
18 травня 2011 року. Серед українських і кримськотатарських прапорів видніються транспаранти з вимогами корінного народу до влади
11/22 18 травня 2011 року. Серед українських і кримськотатарських прапорів видніються транспаранти з вимогами корінного народу до влади
Крим.Реалії вирішили згадати, як до анексії в Криму відзначали 18 травня
18 травня 2011 року. Лідер кримськотатарського національного руху Мустафа Джемілєв виступає на траурному мітингу
12/22 18 травня 2011 року. Лідер кримськотатарського національного руху Мустафа Джемілєв виступає на траурному мітингу
Крим.Реалії вирішили згадати, як до анексії в Криму відзначали 18 травня
Молитва на площі в Сімферополі. 18 травня 2012 року
13/22 Молитва на площі в Сімферополі. 18 травня 2012 року
Крим.Реалії вирішили згадати, як до анексії в Криму відзначали 18 травня
На траурному мітингу виступає один із засновників дисидентського руху в СРСР Володимир Буковський
14/22 На траурному мітингу виступає один із засновників дисидентського руху в СРСР Володимир Буковський
Крим.Реалії вирішили згадати, як до анексії в Криму відзначали 18 травня
18 травня 2012 року. Кримський журналіст Микола Семена (ліворуч) бере інтерв&#39;ю у Володимира Буковського. Після анексії Криму Росією Семена стане об&#39;єктом переслідувань
15/22 18 травня 2012 року. Кримський журналіст Микола Семена (ліворуч) бере інтерв'ю у Володимира Буковського. Після анексії Криму Росією Семена стане об'єктом переслідувань
Крим.Реалії вирішили згадати, як до анексії в Криму відзначали 18 травня
18 травня 2012 року. Група правозахисників під час траурного мітингу, присвяченого 68-й річниці депортації кримських татар. На фото: Василь Овсієнко, Мирослав Маринович, Олександр Подрабінек, Наталія Горбаневська, Володимир Буковський, Олесь Шевченко, Йосиф Зісельс, Людмила Алексєєва
16/22 18 травня 2012 року. Група правозахисників під час траурного мітингу, присвяченого 68-й річниці депортації кримських татар. На фото: Василь Овсієнко, Мирослав Маринович, Олександр Подрабінек, Наталія Горбаневська, Володимир Буковський, Олесь Шевченко, Йосиф Зісельс, Людмила Алексєєва
Крим.Реалії вирішили згадати, як до анексії в Криму відзначали 18 травня
Сімферополь, 2013 рік. Муедзин читає азан (заклик на молитву) перед традиційним жалобним мітингом
17/22 Сімферополь, 2013 рік. Муедзин читає азан (заклик на молитву) перед традиційним жалобним мітингом
Крим.Реалії вирішили згадати, як до анексії в Криму відзначали 18 травня
На площі можна побачити різноманітну символіку. Найбільше українських і кримськотатарських прапорів
18/22 На площі можна побачити різноманітну символіку. Найбільше українських і кримськотатарських прапорів
Крим.Реалії вирішили згадати, як до анексії в Криму відзначали 18 травня
19/22
Крим.Реалії вирішили згадати, як до анексії в Криму відзначали 18 травня
Мустафа Джемілєв дає інтерв&#39;ю українським телеканалам. Після анексії йому заборонять відвідувати батьківщину
20/22 Мустафа Джемілєв дає інтерв'ю українським телеканалам. Після анексії йому заборонять відвідувати батьківщину
Крим.Реалії вирішили згадати, як до анексії в Криму відзначали 18 травня
21/22
Крим.Реалії вирішили згадати, як до анексії в Криму відзначали 18 травня
18 травня 2013 року &ndash;&nbsp;останній масовий мітинг на пам&#39;ять про жертв депортації кримських татар. Після анексії збори на півострові під забороною
22/22 18 травня 2013 року – останній масовий мітинг на пам'ять про жертв депортації кримських татар. Після анексії збори на півострові під забороною
Крим.Реалії вирішили згадати, як до анексії в Криму відзначали 18 травня
Previous slide
Next slide

Роки у вигнанні та обмін спогадами про батьківщину з іншими членами спільноти, які походили з різних районів Криму, лише підсилили цей ефект. А тому в наративах другого, а особливо третього покоління депортованих кримських татар уявлення про, наприклад, Ускут, Тав-Бодрак чи Курман як про свою рідну землю, батьківщину, відходить на другий план. Натомість увесь Кримський півострів починає сприйматися як ана ватан, ана юрт. Зрештою, на формування сучасної кримськотатарської ідентичності значною мірою вплинула травма депортації та боротьба за повернення.

Консолідація народу довкола ідеї повернення

Ґенеза національного руху кримських татар була пов’язана з прагненням та ідеєю повернення, що зародилася у вигнанні. Джерелом цієї ідеї були наративи батьківщини. Саме ці наративи вплинули на появу не тільки у першого, але й у другого і третього покоління кримських татар ідеї та прагнення повернутися на батьківщину. Ця ідея також ґрунтувалася на прагненні до відновлення справедливості: депортація уявлялася як несправедливість, злочин, вчинений проти народу.

Боротьба та повернення додому консолідувало спільноту в різний спосіб

Справді, національний рух кримських татар за повернення був масовим, тому що вибудовувався довкола боротьби за справедливість і повернення на рідну землю. Такий порядок денний, поза сумнівами, мав антиколоніальний характер, що було суголосно зі світовими тенденціями другої половини 20 століття та не втратило актуальніть у наш час.

Боротьба та повернення додому консолідувало спільноту в різний спосіб. Це і збір підписів під петиціями, під час якого відбувалося знайомство та розуміння/відчуття спільноти. Це і грошова допомога для тих, хто після 1967 року наважився їхати до Криму попри негласну заборону. Власне, переслідування владою та спротив так само об’єднували народ.

Акція Національного руху кримських татар у Москві влітку 1987 року
Акція Національного руху кримських татар у Москві влітку 1987 року

Сьогодення

Облаштування на рідній землі після репатріації, зокрема в умовах політичних та економічних криз 1990-х років, а згодом і окупація Криму Російською Федерацію, суттєво вплинули на зміну орієнтирів та розмивання точок консолідації. Втім, у суспільстві існує запит на об’єднання спільноти довкола спільних цінностей та збереження її ідентичності.

Уявлення про рідну землю як цінність, досі є актуальними для кримських татар

Більше того, наратив батьківщини, уявлення про рідну землю як цінність, досі є актуальними для кримських татар. Заразом, прагнення справедливості теж на часі. Видається, що за поточних обставин, із урахуванням усіх загроз, перед народом стоїть завдання не тільки зберегти себе, але й адаптувати свої сенси та прагнення відповідно до викликів часу.

Кримські татари без сумнівів визначають, що їм властиві волелюбність, гідність та прагнення справедливості. Можливо, саме ці цінності мають слугувати орієнтирами для спільноти?

Справді, кримські татари є носіями спільного історичного досвіду, колективної травми депортації, в яку вкорінено бачення Росії як колонізатора. Це, у поєднанні з розумінням значення рідної землі та потягу до подолання наслідків колоніального статусу народу, фреймує поступ кримських татар як деколонізаційний.​

Мартін Кислий, дослідник, викладач НаУКМА, учасник проєкту «Ініціатива для кримських татар»

Думки, висловлені в рубриці «Погляд», передають точку зору самих авторів і не завжди відображають позицію редакції

Роскомнагляд (Роскомнадзор) намагається заблокувати доступ до сайту Крим.Реалії. Безперешкодно читати Крим.Реалії можна за допомогою дзеркального сайту: https://dfs0qrmo00d6u.cloudfront.net. Також слідкуйте за основними подіями в Telegram, Instagram та Viber Крим.Реалії. Рекомендуємо вам встановити VPN.

Новини без блокування і цензури! Встановити додаток Крим.Реалії для iOS і Android.

This item is part of
XS
SM
MD
LG