Доступність посилання

У суді у «справі Умерова» не знайшли перекладача, допит свідків кримськотатарською мовою перенесений


На суді: (на передньому плані) Ільмі Умеров

У підконтрольному Кремлю Сімферопольському райсуді у справі одного з лідерів кримськотатарського національного руху Ільмі Умерова, якого російські спецслужби звинувачують в екстремізмі, 16 серпня відклали допит свідків захисту до кінця місяця. Причина зміни графіка засідань – відсутність перекладача з кримськотатарської мови.

Як повідомляє дочка обвинувачуваного Айше Умерова, суддя стверджує, що суд не зміг знайти перекладача, оскільки в бюро перекладів «Лінгвіст» такі фахівці відсутні, а в Кримському інженерно-педагогічному університеті перекладачі перебувають у відпустці до 28 серпня. Захист запропонував допитати свідків, які можуть обійтися без перекладача, лінгвістів, фахівців з кримськотатарської мови. Однак свідки наполягають на своєму конституційному праві свідчити рідною мовою.

У середу 16 серпня в суді очікувався допит свідків захисту, які виявили бажання свідчити кримськотатарською мовою.

7 червня підконтрольний Кремлю Сімферопольський районний суд у анексованому Криму почав розглядати по суті справу Ільмі Умерова. Повідомлялося, що засідання планують проводити щосереди.

2016 року слідчі ФСБ порушили проти Ільмі Умерова кримінальну справу за статтею про екстремізм. Затримання, обшук і порушення кримінальної справи, тримання у психіатричній лікарні для проведення примусової судово-психіатричної експертизи відомого учасника національно-визвольного руху кримських татар, заступника голови Меджлісу Ільмі Умерова викликало великий громадський і міжнародний резонанс.

Сам Ільмі Умеров вважає суд у його справі замовним, а його результат – вирішеним, і стверджує, що слідство зробило підміну понять, надавши лінгвістичну експертизу, зроблену з дослівного перекладу його слів і названу стенограмою.

XS
SM
MD
LG