Доступність посилання

ТОП новини

Ільмі Умеров: захист готовий подати альтернативний переклад та експертизу в суді


Ільмі Умеров
Ільмі Умеров

На майбутньому судовому засіданні у справі одного з лідерів кримськотатарського народу Ільмі Умерова, яке відбудеться 30 серпня, захист готується подати альтернативний переклад частини виступу Умерова. Якщо суд відмовиться долучити цей переклад до справи, його все одно оприлюднять, повідомив Крим.Реалії Ільмі Умеров.

«Ми підготували кілька свідків і клопотань, якщо їх погодяться долучити до справи, то вони будуть озвучені. Якщо не погодяться, то ми будемо їх озвучувати від свого імені. Я маю на увазі альтернативний переклад найважливішої частини моєї заяви, тому що виступ був кримськотатарською, і, відверто кажучи, був дуже недобросовісний, неякісний переклад, ще туди додали деякі слова та сфабрикували кримінальну справу», – розповів Ільмі Умеров.

Він додав, що також підготовлена альтернативна експертиза виконаного раніше перекладу його мови, який фігурує в суді. Ільмі Умеров відзначив, що експертиза була виконана в Києві, її також будуть клопотати долучити до матеріалів справи.

2016 року слідчі ФСБ порушили проти Ільмі Умерова кримінальну справу. Затримання, обшук і порушення кримінальної справи, утримання в психіатричній лікарні для проведення примусової судово-психіатричної експертизи відомого учасника національно-визвольного руху кримських татар, заступника голови Меджлісу Ільмі Умерова викликало сильний громадський і міжнародний резонанс.

7 червня 2017 року підконтрольний Кремлю Сімферопольський районний суд анексованого Криму почав розглядати по суті справу Ільмі Умерова. Повідомлялося, що засідання планують проводити щосереди.

16 серпня 2017 року підконтрольному Кремлю Сімферопольському районному суді відклали допит свідків захисту до кінця місяця. Причина зміни графіка засідань - відсутність перекладача з кримськотатарської мови.

Сам Ільмі Умеров вважає суд по його справі замовним, а його результат – вирішеним наперед, і стверджує, що слідство зробило підміну понять, надавши лінгвістичну експертизу, зроблену з дослівного перекладу його слів і названу стенограмою.

XS
SM
MD
LG