На суді у справі одного з лідерів кримських татар Ільмі Умерова 30 серпня чотири свідки на допиті заявили, що в його виступі не містилися заклики до якихось дій і що переклад промови Умерова, замовлений ФСБ Росії, який фігурує в матеріалах справи, не є точним. Про це повідомив кореспондент Крим.Реалії.
Свідки виступили в суді кримськотатарською мовою, скориставшись послугами перекладача.
Як повідомила у Фейсбуці дочка Ільмі Умерова, Айше, у ролі свідків виступили Шевкет Меметов, який заявив, що «обвинувачення побудоване на словах перекладача, а не самого Ільмі Умерова»; журналіст, викладач Бекір Мамутов, активіст кримськотатарського руху Заїр Смедляєв і викладач кримськотатарської мови Ленуре Яг'яєва.
Наступне засідання суду у «справі Умерова» відбудеться в середу, 6 вересня, о 14:30.
2016 року слідчі ФСБ порушили проти Ільмі Умерова кримінальну справу. Затримання, обшук і порушення кримінальної справи, тримання у психіатричній лікарні для проведення примусової судово-психіатричної експертизи відомого учасника національно-визвольного руху кримських татар, заступника голови Меджлісу Ільмі Умерова викликало великий громадський і міжнародний резонанс.
7 червня 2017 року підконтрольний Кремлю Сімферопольський районний суд в анексованому Криму почав розглядати по суті справу Ільмі Умерова. Повідомлялося, що засідання планують проводити щосереди.
16 серпня 2017 року в підконтрольному Кремлю Сімферопольському районному суді відклали допит свідків захисту до кінця місяця. Причина зміни графіка засідань – відсутність перекладача з кримськотатарської мови.
Сам Ільмі Умеров вважає суд у його справі замовним, а його результат – вирішеним, і стверджує, що слідство зробило підміну понять, надавши лінгвістичну експертизу, зроблену з дослівного перекладу його слів і названу стенограмою.