Доступність посилання

ТОП новини

Письменник Даниленко пропонує кримськотатарським колегам допомогу у виданні перекладів їхніх творів


Володимир Даниленко
Володимир Даниленко

Голова Київської організації Національної спілки письменників України Володимир Даниленко готовий публікувати переклади кримськотатарських письменників українською мовою у своєму видавництві. Про це він сказав в коментарі Крим.Реалії.

«Я свого часу видав антологію «Самотній Пілігрим». Вона є в продажу. Я маю уявлення про рівень кримськотатарських письменників. Є в літературі цього народу майстри європейського рівня. На жаль, після анексії Криму зв'язку з ними перервалися. У київській організації стали на облік кілька кримських авторів, але це україномовні автори», – сказав Даниленко.

Він підкреслив, що його видавництво («видавництво Володимира Даниленка» – КР) готове взяти на себе пошук перекладачів і фінансування процесу видання.

Антологія «Самотній Пілігрим» була складена Даниленком і видана ним 2003 року в Києві. До неї увійшли переклади творів класиків кримськотатарської літератури Шаміля Алядіна, Таїра Халілова, Шевкета Рамазанова, Лейли Алядінової та інших авторів.

Раніше повідомлялося, що Інститут філології та журналістики Таврійського національного університету імені Вернадського, що працює на материковій частині України, був змушений ліквідувати кафедру східної філології та відділення кримськотатарської філології через недостатню кількість студентів.

Поряд із ТНУ на материковій частині України кримськотатарську мову й літературу вивчають у Київському Національному університеті імені Тараса Шевченка.

XS
SM
MD
LG